The sun is sleeping quietly Once upon a century Wistful oceans calm and red Ardent caresses laid to rest
For my dreams I hold my life For wishes I behold my night The truth at the end of time Losing faith makes a crime
I wish for this night-time to last for a lifetime The darkness around me Shores of a solar sea Oh how I wish to go down with the sun Sleeping Weeping With you
Sorrow has a human heart From my god it will depart I'd sail before a thousand moons Never finding where to go
Two hundred twenty-two days of light Will be desired by a night A moment for the poet's play Until there's nothing left to say
I wish for this night-time to last for a lifetime The darkness around me Shores of a solar sea Oh how I wish to go down with the sun Sleeping Weeping With you |
阳光依旧睡的如此安静 时光穿越了一个世纪 日落时大海的宁静与嫣红 已经慢慢地褪去了色彩
为了我的梦想我愿意付出我的生命 我向黑夜许愿让我看透一切 我看到了真相 它让我对自己的信仰感到迷茫
我期盼着黑夜 能伴着我走到生命的尽头 黑夜环绕着我 在这日升日落的海岸 我多么希望能随着日落一去不复返 和你一同感受着悲伤长眠在一起
心灵上的创伤 只有靠时间来抹去 我将随着月光离去 去一个没有终点的终点
二百二十二天的光明 终会被黑暗取代 诗人的灵感 也终将会被磨灭
我期盼着黑夜 能伴我走到生命的尽头 黑夜环绕着我 在这日升日落的海岸 我多么希望能随着日落一去不复返 和你一同感受着悲伤长眠在一起 |